sábado, 4 de febrero de 2012

Desde la RANM se pide a los médicos que no abandonen el lenguaje médico español :: El Médico Interactivo, Diario Electrónico de la Sanidad

Desde la RANM se pide a los médicos que no abandonen el lenguaje médico español

Madrid (04-06/02/2012) - Silvia C. Carpallo

• El debate "El lenguaje médico en español: de la anarquía a la normalización" abre cuestiones como la necesidad de defender el lenguaje español de los anglicismos y de acercarse al paciente mediante el mismo

• La RANM presenta también nuevos proyectos como diccionarios por especialidades, un diccionario de términos históricos y una segunda edición del DTM con términos panhispánicos

La Real Academia Nacional de Medicina ya ha cumplido con uno de sus grandes objetivos, crear un Diccionario español de Términos Médicos, y tras el mismo, ha querido profundizar en el lenguaje médico en español mediante el foro de debate subtitulado "de la anarquía a la normalización", al cuál acudía como invitado José Ignacio Echániz, consejero de Sanidad y Asuntos Sociales de Castilla La Mancha. Durante el mismo diversos invitados a la mesa redonda iniciaban un debate sobre la influencia del inglés en la cultura médica española, ya que como la ciencia se edifica en inglés, el lenguaje se construye de la misma manera, y es difícil acompasarlo a la traducción al español. Por ello, Juan José Rodíguez Sendín, presidente de la Organización Médica Colegial (OMC) pedía a los médicos españoles que "dediquen un espacio a seguir leyendo en español, porque el pueblo sigue sufriendo, quejándose y muriéndose en español". Igualmente consideraba que "es muy difícil aprender en su totalidad todo lo que es la Medicina hoy" y por ello valoraba muy positivamente la creación de este Diccionario de Términos Médicos (DTM), como herramienta que atesore todo ese conocimiento.

Desde la RANM, representada en la intervención del académico Antonio Campos, se ha percibido está preocupación, y por ello, tras la creación del diccionario se están poniendo en marcha diferentes proyectos, como la creación de una unidad de consultas terminológicas de la Academia como referencia de la terminología médica en español, y la creación de una unidad de "terminovigilancia" para los neologismos. "Necesitamos detectar con gran rapidez los nuevos términos que reflejan aportaciones nuevas de la investigación, que tenemos que inmediatamente traducir", matizaba Campos. Esto es así, ya que coincidía con el resto de asistentes en que "los médicos españoles en general leen bastante inglés, y eso va a la historia clínica". En esta defensa del lenguaje y de su promoción mediante el DTM también se manifestaba el presidente de la Federación de Asociaciones Científico Médicas Españolas (FACME), José Manuel Bajo Arenas,  "creemos que puede repercutir de forma muy positiva en la enseñanza y en la Medicina computacional".


Acercar el lenguaje médico al lenguaje del ciudadano

También acudía a este foro de debate José Antonio Pascual, vicepresidente de la Real Academia Española, para hacer una reflexión de cómo la creación del DTM puede influir positivamente en el diccionario de la RAE, ya que supone una orientación para incluir en un diccionario general los términos adecuados de este campo. Igualmente también su amplia información aporta conocimientos como que sufijos como –itis, se aplica a las inflamaciones, lo cual ayuda a la comprensión de los términos.  Por todo ello declaraba que "vengo aquí para intentar que nos conectemos en el futuro entre las dos academias":

Sobre el futuro habló también Antonio Campos, que presentó más nuevos proyectos de la RANM,  como la elaboración de una segunda edición del DTM con nuevos términos panhispánicos, además de la creación de diccionarios de especialidades y de bolsillo, así como un diccionario de términos históricos y la elaboración de un corpus científico de referencia.

Con todo ello se pretende acercar el lenguaje médico a los propios médicos, pero también a la sociedad, puesto que como apuntaba el académico Enrique Casado "es necesario llegar al pueblo con el lenguaje".
El Médico Interactivo, Diario Electrónico de la Sanidad Desde la RANM se pide a los médicos que no abandonen el lenguaje médico español

No hay comentarios: