sábado, 21 de enero de 2012

“¿Y por qué no me lo dan en castellano?” | Cataluña | EL PAÍS

“¿Y por qué no me lo dan en castellano?”

Un jubilado denuncia que un hospital no le da en castellano unas pautas para hacer unos análisis

Ciutadans insta a derogar los protocolos lingüísticos que dan preeminencia al catalán

 
Antonio Calvo muestra los análisis del hospital de Viladecans que ha motivado la denuncia al Defensor del Pueblo. / TEJEDERAS
 
 
“¿Y por qué no me pueden dar las instrucciones en castellano? ¿Acaso no pago yo mis impuestos? He dejado mis huesos en Cataluña. ¿No tengo derechos?”. Antonio Calvo, un jubilado granadino de 64 años, de Gavà, se revuelve aún en el comedor de su casa cuando recuerda que el pasado mes de mayo, en el hospital de Sant Llorenç de Viladecans, no le dieron en castellano las recomendaciones para hacerse unos análisis de sangre y de orina un mes después. Calvo lleva casi 40 años en Cataluña –se afincó en ella definitivamente con su mujer en 1973-, pero no habla catalán, apenas lo entiende y mucho menos lo lee. Antiguo militante de la izquierda y obrero del metal reivindicativo, Calvo no entiende por qué el hospital no le pudo facilitar esos documentos en ese idioma pese a avisar que en catalán no se manejaba bien.
Siempre he luchado por la igualdad, he militado en la izquierda y me duele que esto no se resuelva 
Ocurrió en mayo, cuando en la recepción del hospital le facilitaron la cita con el médico y las instrucciones para los dos análisis. Cuando lo pidió en castellano, el personal le dijo que no tenían la pauta traducida al catalán y lo remitieron al servicio de atención al usuario. “Fui allí y les dije: ‘¿Por qué no me los dais en castellano, que me entero mejor?’. La chica me dijo que eso no podía ser. Y me invitó a sentarme y a leerme la instrucción en castellano. Pero yo me negué porque el documento era algo privado. Y entonces les dije que actuaban como en la época de la dictadura y me enfadé”, explica Calvo. El Departamento de Salud entiende que el caso no fue exactamente así porque es tan simple como pulsar un botón en el ordenador que da la orden para que que, si un paciente lo requiere, se facilite en castellano todo su historial médico. "Quizás el problema es que, como la orden ya estaba dada, entonces no se podía entonces cambiar de idioma, pero después ya sí", señalan en Salud.

Salud discrepa de la versión de Calvo porque dice que se facilita a todos los pacientes que lo desean su historian el castellano


Fue entonces cuando presentó una denuncia ante el Defensor del Pueblo, que le ayudó a escribir su hijo, licenciado en Empresariales,  cuya fotografía con el birrete tiene en el salón. En junio, el médico le atendió y le hizo los análisis sin problemas. Un mes después, en julio, la institución le dio la razón porque sostiene que es una restricción de los derechos de los ciudadanos a comunicarse con la Generalitat en castellano y debe facilitar el intercambio de información en ese idioma. La respuesta del Defensor recoge que la Administración autonómica rechaza la sugerencia porque es partidaria de traducir, caso por caso, las peticiones de los ciudadanos porque, dice el informe, "supondría introducir una división lingüística estable entre los ciudadanos, que no es oportuna ni adecuada a la normativa vigente".


"Siempre he luchado por la igualdad. He militado en la izquierda toda la vida y me duele que esto no lo resuelva", explica Calvo, que dejó de militar en el Partit dels Comunistes de Catalunya (PCC) por estar a favor de la autodeterminación. Calvo recalca que siempre ha estado muy a gusto en Cataluña, que no tiene nada en contra del catalán y que le mueve únicamente la defensa de la igualdad de derechos. Y explica que en un mitin de Iniciativa en Gavà, en la última campaña de las municipales, se fue a hablar con el diputado Gaspar Llamazares, de Izquierda Unida (IU), para explicarle que le daban solo la propaganda en catalán. "Me contestó: 'Es que estás en Cataluña'. Y le dije: 'Los de Ciudadanos, que el otro día llenaron un mitin, os van a quitar los votos...'. Decidí no votarles nunca más, pero volví a hacerlo", admite asintiendo y explicando que a las manifestaciones del Primero de Mayo acude con la bandera republicana, la del Che Guevara y la de la hoz y el martillo.


Ciutadans pedirá en el Parlament la derogación de los protocolos lingüísticos que dan preferencia al catalán
Tras recibir la respuesta del Defensor, Calvo acudió al Ayuntamiento para trasladar su caso al concejal de Ciutadans, Miguel Ángel Ibáñez, que lo puso en conocimiento del partido. Y la formación de Albert Rivera ha decidido presentar una petición en el Parlament para que derogue los protocolos de usos lingüísticos de la Generalitat que estén aplicando organismos dependientes de la institución. "La agresión contra los derechos lingüísticos de los ciudadanos es permanente. Y por eso pedimos la derogación de los protocolos", explica el diputado Jordi Cañas, que deplora que el Gobierno catalán ignore que la sentencia del Tribunal Constitucional sobre el Estatuto rechaza que el catalán sea la lengua preferente. "Y si no no hacen caso a las sentencias, tendremos que recurrir a la justicia", añade. Cañas pone el ejemplo del protocolo aplicado al hospital Joan XXIII, que insta a los médicos a atender a los pacientes en catalán y a que el personal hable entre sí en ese idioma, y que se extiende también a las directrices en Educación cuando se invita a los profesores a hablar catalán con los padres de los alumnos. Y los casos que les trasladan los Mossos, cuyos superiores les indican que entre ellos deben hablar en catalán.
“¿Y por qué no me lo dan en castellano?” Cataluña EL PAÍS

No hay comentarios: